अनन्त इति कृत्वा स नित्यं केवलमेव च । धर्माधर्मो पुण्यपापे सत्यासत्ये तथैव च
ananta iti kṛtvā sa nityaṃ kevalam eva ca | dharmādharmo puṇyapāpe satyāsatye tathaiva ca
ビーシュマは言った。「かくして彼を『アナンタ』(無限なるもの)と観じたのち、彼は常にただその御方のみに心を定めていた。その見地においては、通常の対立——ダルマとアダルマ、功徳と罪、真と偽——はすべて等しくなり(もはや理解を縛り、分かつことはなかった)。」
भीष्म उवाच
Single-pointed absorption in the Infinite (Ananta) dissolves the binding force of moral dualities—dharma/adharma, merit/sin, truth/falsehood—by shifting one’s standpoint from worldly evaluation to the unconditioned reality.
Bhīṣma continues an instruction in Śānti Parva, describing a person who, by contemplating the Lord as Ananta and clinging to Him alone, transcends ordinary oppositional categories that govern ethical and social life.