नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
नृपश्रेष्ठ! यह आन्वीक्षिकी विद्या (त्रयी
nṛpaśreṣṭha! iyaṃ ānvīkṣikī vidyā (trayī-vārtā-daṇḍanīti—etāsu tisṛṣu vidyāsu apekṣayā) caturthī proktā. eṣā mokṣe sahāyinī. pañcaviṃśe tattvarūpe puruṣeṇa adhiṣṭhitāṃ tāṃ vidyāṃ mayā te pratipāditā (sā viśvāvasoḥ samīpe’pi kathitā) || athoktas tu mayā rājan rājā viśvāvāsuḥ tadā | śrūyatāṃ yad bhavān asmān praśnaṃ sampṛṣṭavān iha ||
「王の中の最勝者よ、このアーンヴィークシキー(Ānvīkṣikī)と呼ばれる学は、三学(ヴェーダ三部、経世・生業の学、そして刑政・統治の学)に対して第四の学と数えられる。これは解脱への道を助けるものと説かれる。私はすでに、第二十五の原理たるプルシャ(Puruṣa)に拠って立つその知を汝に説き明かした。同じ教えはまた、ヴィシュヴァーヴァス王の御前でも語られた。そこで、王よ、私はヴィシュヴァーヴァス王に告げた。『ガンダルヴァの主よ、ここで汝が私に問うた問いへの答えを、いま聞くがよい。』」
याज़्ञवल्क्य उवाच
Ānvīkṣikī—disciplined philosophical inquiry—is presented as a distinct and superior aid to mokṣa, because it is grounded in knowledge of Puruṣa (the 25th principle), i.e., the conscious self that underlies and transcends material categories.
Yājñavalkya reminds the king that he has already taught this liberating inquiry and notes that the same doctrine was taught earlier to the Gandharva king Viśvāvasu; he then transitions into addressing Viśvāvasu directly, inviting him to hear the answer to his question.