नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
शाखा: पञ्चदशेमास्तु विद्या भास्करदेशिता: । प्रतिष्ठाप्य यथाकामं वेद्यं तदनुचिन्तयम्
śākhāḥ pañcadaśemāstu vidyā bhāskaradeśitāḥ | pratiṣṭhāpya yathākāmaṃ vedyaṃ tad anucintayam ||
ヤージュニャヴァルキヤは言った。「これらが、バースカラ(太陽神)によって説かれた聖なる学の十五の支分である。しかるべくそれらを確立し、望むままに会得したのち、私は“知らるべき本質”――ヴェーダによって知られるべき真理を観想した。」
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse emphasizes that mastery of scriptural branches (śākhās) is a foundation, but the higher aim is sustained contemplation of the ‘vedya’—the ultimate truth the Veda points toward. Learning culminates in inner reflection and realization, not mere accumulation of recensions.
Yājñavalkya is speaking about his acquisition of Vedic learning: he received instruction from Bhāskara (the Sun), gained knowledge of fifteen branches, established himself firmly in that learning, and then turned to contemplating the deeper, knowable essence indicated by the Veda.