नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
ततः सशिष्येण मया सूर्येणेव ग्भस्तिभि: । व्यस्तो यज्ञों महाराज पितुस्तव महात्मन:
tataḥ saśiṣyeṇa mayā sūryeṇeva gabhastibhiḥ | vyasto yajño mahārāja pitus tava mahātmanaḥ ||
そののち大王よ、私は弟子たちを伴い、光芒を具えた太陽のように輝いていた。そのままにして、汝の父たる高徳の王ジャナカの祭祀を整え、執り行った。
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse highlights the ethical authority of a learned teacher: knowledge disciplined through discipleship and tradition empowers one to properly organize sacred duties (yajña) for the welfare and legitimacy of a righteous king.
Yājñavalkya narrates that after gathering disciples and gaining renown (likened to the sun with rays), he proceeded to arrange and conduct the sacrificial rite of the listener’s father—understood in context as King Janaka.