Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka

यावद्धि प्रलयस्तात सूक्ष्मेणाष्टगुणेन ह । योगेन लोकान्‌ विचरन्‌ सुखं संन्यस्य चानघ

yāvad dhi pralayas tāta sūkṣmeṇāṣṭaguṇena ha | yogena lokān vicaran sukhaṃ saṃnyasya cānagha ||

ヤージュニャヴァルキヤは言った。「愛しき者よ、罪なき者よ、プララヤ(死・壊滅)の時が来るまでの間、ヨーギーはこの地に粗大身を置き、ヨーガの力によって、八種の卓越を具えた微細身により、諸世界を安楽に遊行する。要はこうだ――規律ある離欲とヨーガの熟達は、常の身体的制約を超えさせるが、その自由もまたプララヤという宇宙的限界により区切られる。ゆえに、ただ神通の旅に驚嘆するのではなく、清浄と無執着をもってヨーガを求めよ。」

यावत्as long as / until
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (yāvat ... tāvat)
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
Formparticle
प्रलयःdissolution; end; death
प्रलयः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रलय
Formmasculine, nominative, singular
तातdear one / son (address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
Formmasculine, vocative, singular
सूक्ष्मेणby/with the subtle (body/means)
सूक्ष्मेण:
Karana
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
Formneuter (or masculine), instrumental, singular
अष्टगुणेनby/with the eightfold qualities/powers
अष्टगुणेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअष्टगुण
Formneuter (or masculine), instrumental, singular
indeed (emphatic)
:
TypeIndeclinable
Root
Formparticle
योगेनby yoga / through yogic power
योगेन:
Karana
TypeNoun
Rootयोग
Formmasculine, instrumental, singular
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, accusative, plural
विचरन्wandering; moving about
विचरन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-चर्
Formpresent active participle, masculine nominative singular
सुखम्comfortably; happily
सुखम्:
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, singular (adverbial use)
संन्यस्यhaving renounced/abandoned
संन्यस्य:
TypeVerb
Rootसम्-नि-√अस् (संन्यास)
Formabsolutive (gerund), parasmaipada sense
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
Formmasculine, vocative, singular
प्रियO dear one
प्रिय:
TypeAdjective
Rootप्रिय
Formmasculine, vocative, singular
निष्पापO guiltless one
निष्पाप:
TypeAdjective
Rootनिष्पाप
Formmasculine, vocative, singular
भूपालO king (protector of the earth)
भूपाल:
TypeNoun
Rootभूपाल
Formmasculine, vocative, singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
L
loka (various worlds/realms)
S
sūkṣma-śarīra (subtle body)
S
sthūla-śarīra (gross body)
A
aṣṭa-guṇa/aṣṭa-siddhi (eightfold power/excellence)
P
pralaya (dissolution/death)

Educational Q&A

Through yoga and renunciation, a yogin can function apart from the gross body and experience mobility in a subtle body endowed with extraordinary capacities; yet such powers remain within the limits of time and dissolution (pralaya). The ethical emphasis is detachment and purity, not fascination with power.

Yājñavalkya is explaining to his addressee the yogic condition in which the practitioner, leaving the gross body behind, roams among different worlds by yogic force in a subtle, eightfold-endowed form, continuing so until the destined end (pralaya/death).