सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्
The Account of Suvarṇaṣṭhīvin
मैं और मेरे भानजे महामुनि पर्वत दोनों विजयी वीरोंमें श्रेष्ठ राजा सूंजयके यहाँ निवास करनेके लिये गये ।। तत्रावां पूजितौ तेन विधिदृष्टेन कर्मणा । सर्वकामै: सुविहिती निवसावो<स्य वेश्मनि,वहाँ राजाने हम दोनोंका शास्त्रीय विधिके अनुसार पूजन किया और हमारे लिये सभी मनोवाञ्छित वस्तुओंके प्राप्त होनेकी सुव्यवस्था कर दी। हम दोनों उनके महलमें रहने लगे
nārada uvāca | ahaṃ ca mama bhānejaḥ mahāmuniḥ parvataś ca ubhau vijayī vīreṣu śreṣṭhaṃ rājānaṃ sūñjayaṃ nivāsārthaṃ gatāv | tatrāvāṃ pūjitau tena vidhidṛṣṭena karmaṇā | sarvakāmaiḥ suvihitair asya veśmani nyavasāva ||
ナーラダは言った。「我と甥の大牟尼パルヴァタは、勝利の勇士たちの中で第一と称されるスンジャヤ王の御殿へ、逗留を願って赴いた。そこで王は、聖典の規定にかなう作法をもって我ら二人を礼拝し、望みうるあらゆる安楽と備えを整えてくださった。かくして我らは王の宮殿に住まった。」
नारद उवाच
The verse highlights dharma through proper hospitality: a righteous king honors visiting sages according to scriptural injunction (vidhi) and provides for their needs, showing that ethical kingship includes reverence, ritual propriety, and generous care for guests.
Narada narrates that he and his nephew-sage Parvata went to King Sūñjaya to reside there; the king received them with due rites and arranged all comforts, after which they stayed in his palace.