Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
सत्कृता चैकपत्नी च जात्या योनिरिहेष्यते । ऋग्यजु:सामगो विद्वान् षट्कर्मा पात्रमुच्यते
satkṛtā caikapatnī ca jātyā yoniriheṣyate | ṛgyajuḥsāmago vidvān ṣaṭkarmā pātram ucyate ||
ビーシュマは言った。「夫に敬われ、一人の夫にのみ貞節を守り、良き家系に生まれた女は、ここでは『すぐれた胎(よき母胎)』とみなされる。ゆえに、そのような母から生まれた者は出生において清らかとされる。さらに、リグ・ヤジュル・サーマの三ヴェーダに通じ、六つの務め(祭祀を行い、また行わせ、学び、教え、施し、受け取る)を常に修するバラモンは、行いによって清浄であり、施物を受けるにふさわしいと説かれる。」
भीष्म उवाच
Bhīṣma distinguishes two bases of worthiness: purity by birth (being born from a respected, faithful, well-born mother) and purity by conduct (a Brāhmaṇa’s Vedic learning and steady performance of the six prescribed duties), concluding that such a person is a ‘pātra’—a fit recipient of gifts and social trust.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira by describing markers of social and ritual eligibility: the mother’s recognized virtue and lineage, and the Brāhmaṇa’s Vedic competence together with disciplined performance of traditional obligations.