अहमेव हि सम्मोहादन्यमन्यं जनाज्जनम् | मत्स्यो यथोदकज्ञानादनुवर्तितवानहम्,“जैसे मत्स्य पानीको ही अपने जीवनका मूल समझकर एक जलाशयसे दूसरे जलाशयको जाता है, उसी तरह मैं भी मोहवश एक शरीरसे दूसरे शरीरमें भटकता रहा
ahameva hi sammohād anyam anyaṃ janāj janam | matsyo yathodakajñānād anuvartitavān aham ||
ヴァシシュタは言った。「まことに、迷妄によって生から生へと追い立てられ、人から人へと移り歩いてきたのは、この私自身であった。水こそ命の根と信じて一つの淵から別の淵へ移る魚のように、私は惑いのまま、身から身へとさまよってきた。」
वसिष्ठ उवाच
Delusion (moha) makes the self cling to embodied life as if it were the only support—like a fish that knows only water—thereby perpetuating saṃsāra, the repeated movement from one body/birth to another. The implied remedy is discernment and detachment leading toward self-knowledge and liberation.
Vasiṣṭha speaks introspectively, confessing his own former wandering under delusion. He illustrates the condition of transmigration with a vivid simile: a fish moving from one pond to another, assuming water to be its entire life-ground, just as an ignorant being moves from body to body taking embodied existence as ultimate.