भगवन् श्रोतुमिच्छामि परं ब्रह्म सनातनम् । यस्मान्न पुनरावृत्तिमाप्रुवन्ति मनीषिण:,“भगवन्! जहाँसे मनीषी पुरुष पुनः इस संसारमें लौटकर नहीं आते हैं, उस सनातन परब्रह्मके स्वरूपका मैं वर्णन सुनना चाहता हूँ
bhagavan śrotum icchāmi paraṁ brahma sanātanam | yasmān na punarāvṛttim āpnuvanti manīṣiṇaḥ ||
「尊き御方よ、至上にして永遠なるブラフマン(梵)についてお聞かせください。そこからは、賢者たちは再びこの世の存在へと戻らぬのです。」
भीष्म उवाच
The verse frames liberation (mokṣa) as attaining the supreme, eternal Brahman—an attainment described as ‘non-return’ (no re-entry into saṁsāra). It signals that true wisdom culminates in realizing/attaining that ultimate reality beyond cyclical rebirth.
Bhishma, in an instructive discourse of the Śānti Parva, addresses a revered interlocutor (teacher) and requests a description of the supreme Brahman—specifically the state or reality reaching which the wise do not come back to worldly life.