Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
शिष्टं तत्र मनस्तात इन्द्रियाणि च भारत । आगच्छन्ति यथाकालं गुरो: संदेशकारिण:
śiṣṭaṃ tatra manas tāta indriyāṇi ca bhārata | āgacchanti yathākālaṃ guroḥ saṃdeśakāriṇaḥ ||
ビーシュマは言った。「愛しき者よ、バーラタよ、そこでは心と諸根が余残としてとどまる。バーラタの末裔よ、それらは時に応じて来たり去ったりする—師の命にのみ従って動く弟子たちのように。」
भीष्म उवाच
Even for one who is liberated while living, the mind and senses may continue to function due to residual momentum (prārabdha). Yet they no longer rule the person; they operate in an orderly, time-bound way, like disciplined students obeying a guru.
In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he explains the post-realization condition: the self is established in the Supreme, while the remaining psycho-physical instruments (mind and senses) continue their limited activity until the body’s destined course ends.