Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

कृत्वा समयमव्यग्रो भवान्‌ वै सहितो मया

kṛtvā samayam avyagro bhavān vai sahito mayā

約を結んだのち、汝は—心乱れず、しかも注意深く—まことに我と共に留まり、誓い定めた取り決めに忠実であった。

कृत्वाhaving made/done
कृत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (त्वान्त), कर्तरि, पूर्वकाल (absolutive)
समयम्agreement/compact; appointed time
समयम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अव्यग्रःunagitated; attentive
अव्यग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वैindeed; surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सहितःaccompanied; together (with)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मयाby me; with me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa
B
bhavān (the addressed person, unnamed in this pāda)