Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle
Sāṃkhya–Yoga Clarification
नरश्रेष्ठ! मनुष्य सुखमें हो या दुःखमें, जो सदाचारसे कभी विचलित नहीं होता, वही शास्त्रका ज्ञाता है ।। इषुप्रपातमात्र हि स्पर्शयोगे रति: स्मृता । रसने दर्शने घ्राणे श्रवणे च विशाम्पते
naraśreṣṭha! manuṣyaḥ sukhe vā duḥkhe vā yo sadācārāt kadācit na vicalati sa eva śāstrajñaḥ || iṣuprapātamātraṁ hi sparśayoge ratiḥ smṛtā | rasane darśane ghrāṇe śravaṇe ca viśāmpate ||
おお、人のうち最もすぐれた者よ。人が楽にあろうと苦にあろうと、正しい行い(サダーチャーラ)から決して逸れぬ者こそ、真にシャーストラ(聖典)を知る者である。触の領域における快は、矢が落ちるほどの刹那にすぎぬと説かれる。しかも同様に、民の主よ、舌(味)、眼(色)、鼻(香)、耳(声)においてもまた然り。
पराशर उवाच
True scriptural knowledge is shown by unwavering adherence to good conduct in both joy and grief; sense-pleasures are brief and unreliable, so one should not let them shake one’s dharma.
Parāśara instructs his listener in the Śānti Parva, defining the ‘knower of śāstra’ not by learning alone but by steadiness in righteous conduct, while warning that pleasures arising from the senses are momentary.