Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle
Sāṃkhya–Yoga Clarification
तथा हि बुद्धियुक्तानां शाश्रृतं ब्रह्मवादिनाम् । अन्विच्छतां शुभं कर्म नराणां त्यजतां सुखम्,वास्तवमें जो शुभ कर्मोंका अनुष्ठान तो करते हैं, परन्तु उनसे सुख पानेकी इच्छाको त्याग देते हैं, उन समत्व-बुद्धिसे युक्त ब्रह्मयवादी पुरुषोंको ही सनातन पदकी प्राप्ति होती है
tathā hi buddhiyuktānāṃ śāśvataṃ brahmavādinām | anvicchatāṃ śubhaṃ karma narāṇāṃ tyajatāṃ sukham ||
まことに、梵(ブラフマン)を語る賢者たちのうち、揺るがぬ均衡の智慧を備え、吉祥なる行いを求めて実践しながらも、そこから私的な快を得ようとする欲を捨てる者こそ、永遠の境地に到達する。ここでの教えは、果報への渇望なく規律をもって行為することが、最高善へ至る倫理の道であると示す。
पराशर उवाच
Perform wholesome (śubha) action with a disciplined, balanced intellect, while renouncing the craving for personal pleasure as the reward; such fruitless, equanimous action leads to the eternal goal.
Parāśara is instructing his listener in a didactic passage of the Śānti Parva, explaining the conduct of brahmavādins: they continue to pursue auspicious duties but abandon attachment to सुख (personal enjoyment), thereby attaining the eternal state.