प्रत्यतिष्ठं श्ष॒ तेष्वेव तान्येव स्थापयन्त्यपि । भजन्ते तानि चाद्यापि ये बालिशतरा नरा:,जो मनुष्य अत्यन्त मूर्ख हैं, वे आज भी उन्हीं आसुरभावोंमें स्थित हैं, उन्हींकी स्थापना करते हैं और उन्हींको सब प्रकारसे अपनाते हैं
pratyatiṣṭhaṃs teṣv eva tāny eva sthāpayanty api | bhajante tāni cādyāpi ye bāliśatarā narāḥ ||
パラーシャラは言った。「きわめて愚かな者たちは、今なおまさにその(アスラ的な)気質に固着している。彼らはそれを再び打ち立て、助長し、今日に至るまであらゆる仕方でそれに執着し、培い続けている。」
पराशर उवाच
Extreme folly is not passive: it keeps a person rooted in harmful, asuric patterns and even leads them to reinforce and spread those patterns. Ethical progress requires recognizing and abandoning such dispositions rather than revalidating them.
Parāśara is instructing his listener within the Śānti Parva’s didactic setting, describing how certain people—due to deep ignorance—continue to uphold and practice the same destructive attitudes, instead of turning toward dharma and discernment.