Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Akṣara–Kṣara Viveka: Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda (अक्षर-क्षर विवेकः)

भवत्यल्पफलं कर्म सेवितं नित्यमुल्बणम्‌ । अबुद्धिपूर्व धर्मज्ञ कृतमुग्रेण कर्मणा,धर्मज्ञ राजा जनक! जैसे मनसे सोच-विचारकर बुद्धिद्वारा निश्चय करके जो स्थूल या सूक्ष्म कर्म यहाँ किये जाते हैं वे यथायोग्य फल अवश्य देते हैं। उसी प्रकार हिंसा आदि उग्र कर्मके द्वारा अनजानमें किया हुआ भयंकर पाप यदि सदा बनता रहे तो उसका फल भी मिलता ही है; अन्तर इतना ही है कि जान-बूझकर किये हुए कर्मकी अपेक्षा उसका फल बहुत कम हो जाता है

bhavaty alpaphalaṁ karma sevitaṁ nityam ulbaṇam | abuddhipūrvaṁ dharmajña kṛtam ugreṇa karmaṇā ||

法を知る者よ。荒々しい行いであっても、たとえ常に繰り返し行われるなら、前もっての理解なく為された場合でも、わずかながら果を生む。暴力のような猛き手段による行為は、無知のうちに犯されてもなお報いへと熟す。ただし、その果は、知って故意に行った同じ行為の果に比べれば、はるかに小さい。

भवतिis / becomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, एकवचन
अल्पफलम्having little fruit
अल्पफलम्:
TypeAdjective
Rootअल्पफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
कर्मaction / deed
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
सेवितम्practised / resorted to
सेवितम्:
TypeAdjective
Rootसेव् (धातु) → सेवित (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), नपुंसक, प्रथमा, एकवचन
नित्यम्always / constantly
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
उल्बणम्violent / excessive / grievous
उल्बणम्:
TypeAdjective
Rootउल्बण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, प्रथमा, एकवचन
अबुद्धिपूर्वम्unintentionally / without prior understanding
अबुद्धिपूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootअबुद्धिपूर्व (प्रातिपदिक)
धर्मज्ञO knower of dharma
धर्मज्ञ:
TypeNoun
Rootधर्मज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कृतम्done / committed
कृतम्:
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formक्त (past passive participle), नपुंसक, प्रथमा, एकवचन
उग्रेणby a fierce (means) / through violent (means)
उग्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया, एकवचन
कर्मणाby an act / through action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, तृतीया, एकवचन

पराशर उवाच

P
Parāśara
J
Janaka

Educational Q&A

Actions inevitably bear fruit, but intention and awareness modulate the magnitude of the result: wrongdoing done knowingly is more culpable, while the same done in ignorance yields a comparatively smaller (though still real) consequence—especially if it becomes habitual.

In Śānti Parva, Parāśara instructs King Janaka on ethical causality. He explains how repeated harsh conduct and violent acts, even when done without clear understanding, still generate karmic results, though less than deliberate wrongdoing.