Adhyāya 290: Sāṃkhya-vidhi, Deha-doṣa, Guṇa-vicāra, and Mokṣa-gati
Bhīṣma–Yudhiṣṭhira Dialogue
सौवर्ण राजतं चापि यथा भाण्डं निषिच्यते । तथा निषिच्यते जनन््तुः पूर्वकर्मवशानुग:
sauvarṇaṃ rājataṃ cāpi yathā bhāṇḍaṃ niṣicyate | tathā niṣicyate jantuḥ pūrvakarmavaśānugaḥ ||
パラーシャラは言った。「器が金や銀の鍍金を施されると、その器はまるでその金銀そのもののように見える。まさにそのように、生きとし生けるものは前の業によって『塗り重ねられる』。過去の行為の力に縛られ、人は以前に為したことの印を帯び続ける—福徳に染まれば楽を受け、罪に染まれば苦を受けるのだ。」
पराशर उवाच
Past actions adhere to and shape the embodied being, just as a metallic coating changes a vessel’s appearance; merit yields happiness and demerit yields suffering, showing the ethical inevitability of karmic results.
In Śānti Parva, Parāśara is instructing through an analogy: he compares the way gold or silver plating is applied to a vessel with the way prior karma ‘covers’ a creature, explaining why beings experience pleasure or pain.