Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
पुत्रात् पुण्यतरश्वैव मा पुत्रमनुतप्यथा: । 'सूंजय! पूर्वोक्त चारों कल्याणकारी गुणोंमें वे बृहद्रथ तुमसे बहुत बढ़े-चढ़े थे और तुम्हारे पुत्रसे भी अधिक पुण्यात्मा थे। जब वे भी मर गये तो दूसरोंकी क्या बात है? अतः तुम अपने पुत्रके लिये संतप्त न होओ
putrāt puṇyataras caiva mā putram anutapyathāḥ |
ヴāायुは言った。「汝の子よりも功徳深き者はいた。ゆえに彼のために嘆くな。おおサンジャヤよ、先に述べた四つの吉祥なる徳は、ブリハドラタにおいて汝よりはるかに満ち、彼は汝の子よりもなお義に厚かった。されど彼もまた死んだのだ—まして他の者について何を言えよう。ゆえに子のための悲しみによって自らを責め苦しめるな。」
वायुदेव उवाच