Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech

दिवसे दिवसे नाम रात्रौ रात्रौ पुमान्‌ सदा | भोक्तव्यमिति यः खिन्नो दोषबुद्धि: स उच्यते,“जो पुरुष सदा प्रत्येक दिन और प्रत्येक रात्रिमें भोग भोगने या भोजन करनेकी ही चिन्तामें पड़कर दुःखी रहता है, वह दोषबुद्धिसे युक्त कहलाता है”

divase divase nāma rātrau rātrau pumān sadā | bhoktavyam iti yaḥ khinno doṣabuddhiḥ sa ucyate |

ビーシュマは言った。「日ごと日ごと、夜ごと夜ごと、『享楽せねば(あるいは食さねば)』という思いに囚われて苦しみ続ける者は、過失に染まった理解をもつ者と呼ばれる。その心は渇愛と不安に縛られ、正しい分別に安住しない。」

दिवसेin the day
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Locative, Singular
दिवसेday after day / each day
दिवसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिवस
FormMasculine, Locative, Singular
नामindeed / just / as it were (emphatic particle)
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
रात्रौnight after night / each night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भोक्तव्यम्to be eaten/consumed; must be enjoyed
भोक्तव्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootभुज्
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
खिन्नःdistressed, dejected
खिन्नः:
TypeAdjective
Rootखिन्न
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
दोषबुद्धिःfaulty understanding; mind fixed on दोष (defect/vice)
दोषबुद्धिः:
TypeNoun
Rootदोषबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उच्यतेis said / is called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Passive, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
pumān (a man/person)

Educational Q&A

A mind that is perpetually anxious about securing enjoyment or food—treating consumption as an obsessional necessity—reflects doṣa-buddhi, a defective or fault-colored discernment. The ethical point is to restrain craving and cultivate steadiness, so life is guided by dharma rather than compulsive appetite.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on right conduct and inner discipline. Here he characterizes a particular mental state—constant distress over enjoyment/food—as a mark of flawed understanding, contrasting it implicitly with the calm, discerning attitude praised in dharma-teachings.