Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

भगवन्नाश्रमा: सर्वे पृथगाचारदर्शिन: । इदं श्रेय इदं श्रेय इति सर्वे प्रबोधिता:,“भगवन्‌! सभी आश्रमोंवाले पृथक्‌ू-पृथक्‌ आचारका दर्शन कराते हैं तथा “यह श्रेष्ठ है' यह श्रेष्ठ है” ऐसा उपदेश देते हुए वे (अपने ही सिद्धान्तोंकी श्रेष्ठठाका प्रतिपादन करते हैं और) सभी मनुष्योंकी बुद्धिमें यही बात जमा देते हैं

bhagavann āśramāḥ sarve pṛthag-ācāra-darśinaḥ | idaṃ śreya idaṃ śreya iti sarve prabodhitāḥ ||

ビーシュマは言った。「尊き御方よ、四住期(アーシュラマ)はいずれも、それぞれ異なる行法を示す。各々が『これこそ最上の善、これこそ最上の善』と唱えて人々を教え、自らの規範の卓越を主張し、その確信を人の理解に刻みつけるのだ。」

{'bhagavan''venerable one
{'bhagavan':
revered lord (a respectful address)', 'āśramāḥ''the life-stages/ordered modes of life (student, householder, forest-dweller, renunciant)', 'sarve': 'all', 'pṛthak': 'separately
revered lord (a respectful address)', 'āśramāḥ':
distinctly', 'ācāra''conduct
distinctly', 'ācāra':
discipline', 'darśinaḥ''showing
discipline', 'darśinaḥ':
pointing out (lit. ‘seeing/causing to be seen’)', 'idaṃ''this', 'śreyaḥ': 'the good
pointing out (lit. ‘seeing/causing to be seen’)', 'idaṃ':
the highest welfare', 'iti''thus
the highest welfare', 'iti':
‘so’ (quotative particle)', 'prabodhitāḥ''instructed
‘so’ (quotative particle)', 'prabodhitāḥ':

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Ā
āśramas (four life-stages)

Educational Q&A

Bhishma highlights that different āśramas advocate different disciplines as ‘the highest good,’ shaping people’s convictions; this sets up the need to discern a unifying or higher criterion of dharma beyond sectarian self-assertion.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma addresses a revered interlocutor and observes that each life-stage promotes its own code as supreme, prompting further inquiry into which path truly leads to the highest welfare.