Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga

Non-attachment

निवृत्ति: कर्मण: पापात्‌ सततं पुण्यशीलता । सद्धिश्व समुदाचार: श्रेय एतदसंशयम्‌

nivṛttiḥ karmaṇaḥ pāpāt satataṃ puṇyaśīlatā | saddhiśva samudācāraḥ śreya etad asaṃśayam ||

ナーラダは言った。「罪ある行いから退き、つねに功徳の心を保ち、正しい行いに則って生きること——これこそ疑いなく最高の善である。」

निवृत्तिःcessation/withdrawal
निवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
कर्मणःfrom action/deed
कर्मणः:
Apadana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Ablative, Singular
पापात्from sin/evil
पापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Ablative, Singular
सततम्always/constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
पुण्यशीलताvirtuous disposition
पुण्यशीलता:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्यशीलता
FormFeminine, Nominative, Singular
सत्good/right (thing)
सत्:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुदाचारःproper conduct
समुदाचारः:
Karta
TypeNoun
Rootसमुदाचार
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेयःthe good/supreme good
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this (is)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशय

नारद उवाच

N
Nārada