एकी भूतस्य न त्वस्य धारणे तेजस: प्रभो । समर्था सकला पृथ्वी बहुधा सृज्यतामयम्,प्रभो! आपका तेजरूप यह ज्वर जबतक एक रूपमें रहेगा, तबतक यह सारी पृथ्वी इसे धारण करनेमें समर्थ न हो सकेगी। अतः इसे अनेक रूपोंमें विभक्त कर दीजिये
ekī-bhūtasya na tv asya dhāraṇe tejasāḥ prabho | samarthā sakalā pṛthvī bahudhā sṛjyatām ayam ||
ビーシュマは言った。「主よ、この燃えさかる力――この熱病が――一つの姿のまま分かたれずにあるかぎり、大地はそれを支えきれぬ。ゆえに主よ、それを多くの形として生み、分け広げ、多様ならしめよ。そうしてこそ世界はその威力に耐え得る。」
भीष्म उवाच
Power (tejas) must be moderated and distributed so it does not overwhelm the world; even justified force should be shaped by responsibility and compassion to preserve cosmic and social stability.
Bhīṣma addresses a divine authority, warning that a single concentrated manifestation of a fiery fever-like force cannot be borne by the earth, and requests that it be divided into multiple forms so creation can sustain it.