अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च
Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations
त्वया कृतेयं मर्यादा लोकसंरक्षणार्थिना । स्थापना वै सुमहती त्वया देव प्रवर्तिता,आपने सम्पूर्ण लोकोंकी रक्षाके लिये यह धर्मकी मर्यादा बाँधी है। देव! आपहीने इस महत्त्वपूर्ण मर्यादाकी स्थापना करके इसे चलाया है
tvayā kṛteyaṃ maryādā lokasaṃrakṣaṇārthinā | sthāpanā vai sumahatī tvayā deva pravartitā ||
ビーシュマは言った。「万界を守護せんとするあなたこそが、このダルマの境界を定められた。おお神なる御方よ、あなた自らこの大いなる法令を打ち立て、これを運行させて、世を護られたのだ。」
भीष्म उवाच
Dharma is not arbitrary: it is a divinely instituted moral boundary (maryādā) meant to protect society and sustain the order of the worlds. Ethical norms function as safeguards, not mere restrictions.
In Bhīṣma’s instruction during the Śānti Parva, he addresses the Divine as the source of dharma’s authoritative limits, praising the Lord for establishing and activating a great moral ordinance for the protection of all beings.