Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Aśmagīta: Janaka’s Inquiry on Loss, Kāla, and the Limits of Control (अश्मगीता)

आयुर्वेदमधीयाना: केवलं सपरिग्रहा: | दृश्यन्ते बहवो वैद्या व्याधिभि: समभिप्लुता:

āyurvedam adhīyānāḥ kevalaṁ saparigrahāḥ | dṛśyante bahavo vaidyā vyādhibhiḥ samabhiplutāḥ ||

ジャナカは言った。「アーユルヴェーダを学んだ医師は多く見られるが、ただ貪り、所有に執着するばかりである。しかも彼ら自身が病に圧倒されている。」

आयुर्वेदम्Ayurveda (the medical science)
आयुर्वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootआयुर्वेद
FormMasculine, Accusative, Singular
अधीयानाःstudying / learning
अधीयानाः:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी)
FormMasculine, Nominative, Plural, शानच् (present active participle)
केवलम्only, merely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
सपरिग्रहाःpossessing possessions/attachments
सपरिग्रहाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-परिग्रह
FormMasculine, Nominative, Plural
दृश्यन्तेare seen, are found
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada (passive sense)
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
वैद्याःphysicians
वैद्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवैद्य
FormMasculine, Nominative, Plural
व्याधिभिःby diseases
व्याधिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootव्याधि
FormMasculine, Instrumental, Plural
समभिप्लुताःoverwhelmed, afflicted
समभिप्लुताः:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-प्लु (प्लु)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

जनक उवाच

J
Janaka
A
Ayurveda
P
physicians (vaidya)