भीष्म उवाच मोक्षधर्मेषु निरतो लघ्वाहारो जितेन्द्रिय: । प्राप्रोति परमं स्थान यत् परं प्रकृतेर्धुवम्,भीष्मजीने कहा--राजन! जो पुरुष मोक्षधर्मोमें तत्पर, मिताहारी और जितेन्द्रिय होता है, वह उस प्रकृतिसे परे परब्रह्म परमात्माका जो अविनाशी परमधाम है, उसे प्राप्त कर लेता है
bhīṣma uvāca | mokṣadharmeṣu nirato laghvāhāro jitendriyaḥ | prāpnoti paramaṃ sthānaṃ yat paraṃ prakṛter dhruvam ||
ビーシュマは言った。「王よ、解脱の法(モークシャ・ダルマ)に励み、食を節し、感官を制した者は、物質的自然(プラクリティ)を超えた、不滅の最高の住処に到達する。」
भीष्म उवाच
Liberation is attained through steady commitment to moksha-oriented dharma: moderation in food (laghvāhāra) and mastery over the senses (jitendriya). Such inner discipline leads to the imperishable supreme state beyond prakṛti.
In the Shanti Parva’s Mokshadharma discourse, Bhishma instructs the king on the means to the highest good, emphasizing ascetic restraint and sense-control as qualifications for reaching the transcendent, deathless abode.