Previous Verse

Shloka 2836

Śreyas-nirdeśa (Discerning the Superior Good): Nārada–Gālava Saṃvāda

सत्यकाम: समो दान्तः सत्येनैवान्तकं॑ जयेत्‌ | अतः मनुष्यको सत्यव्रतका आचरण करना चाहिये। सत्यरूपी व्रतके पालनमें तत्पर रहना चाहिये। वह सत्यकी कामना करे। सबके प्रति समान भाव रखे। जितेन्द्रिय बने और सत्यके द्वारा ही मृत्युपर विजय प्राप्त करे

satyakāmaḥ samo dāntaḥ satyenaivāntakaṃ jayet | ato manuṣyako satyavratakā ācaraṇa karanā cāhiye | satyarūpī vratake pālanameṃ tatpara rahanā cāhiye | vah satyakī kāmanā kare | sabake prati samānabhāva rakhe | jitendriya bane aur satyake dvārā hī mṛtyupar vijaya prāpta kare |

ビーシュマは言った。「人は真実を希求し、心を平等に保ち、自らを制する者であるべきだ。真実ただそれのみによって、アンタカ(死)を征服すべきである。ゆえに人は真実の誓戒を修し、その誓いの遵守に専心し、真実への渇望を育み、すべてに対して等しい心を保ち、諸感官を制し、真実そのものによって死に勝利を得よ。」

सत्यकामःone whose desire is truth; truth-seeking
सत्यकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
समःequanimous; impartial
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled; restrained
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्येनby truth; through truth
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तकंDeath (Yama); the ender
अन्तकं:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तक
FormMasculine, Accusative, Singular
जयेत्should conquer; may overcome
जयेत्:
TypeVerb
Rootजि
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Antaka (Death)

Educational Q&A

Truthfulness is presented as a disciplined vow: one should aspire to truth, remain impartial and self-restrained, and rely on truth as the decisive power that overcomes even Death (Antaka).

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma after the war. Here he emphasizes satya (truth) as a central ethical practice—linking truthful conduct with inner mastery (jitendriya) and ultimate victory over mortality.