Adhyāya 272: Vṛtrasya Dharmiṣṭhatā, Indrasya Mohaḥ, Vasiṣṭha-upadeśaḥ
Vṛtra’s dharmic stature; Indra’s disorientation; Vasiṣṭha’s counsel
य एतानू प्रज्ञया दोषान् पूर्वमेवानुपश्यति
みずからの智慧によって、執着などの過失をあらかじめ見抜く者は、楽と苦を理解することに巧みとなる。やがてその人は、すぐれた人々に近づき仕える。善人に仕え交わり、また善き行いをたゆまず修めることで、その理解と智慧は増し広がってゆく。
भीष्म उवाच