Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
प्रावेशयमहं लुब्धो वाहिनी द्रोणपालिताम् | तदाप्रभृति बीभत्सुं न शकनोमि निरीक्षितुम्
prāveśayam ahaṃ lubdho vāhinīṃ droṇapālitām | tadāprabhṛti bībhatsuṃ na śaknomi nirīkṣitum ||
貪欲に目をくらまされ、ドローナに守られ指揮される軍勢を、我は戦いへと引き入れてしまった。あの時以来、恥と悔恨に押し潰され、ビーバツ(アルジュナ)を直視することができぬ。
युधिछिर उवाच
A leader’s lapse into greed can set vast harm in motion; ethical failure is not merely personal but collective in consequence. Yudhiṣṭhira’s inability to face Arjuna underscores how adharma produces enduring inner punishment—shame, moral injury, and the loss of self-respect.
Yudhiṣṭhira confesses that, driven by greed, he caused the army under Droṇa’s protection/command to be drawn into the conflict. He then admits that ever since that act he cannot bear to look at Arjuna (Bībhatsu), indicating deep remorse and a sense of culpability for the ensuing devastation.