भवन्तो5पि च हृष्यन्ति शोचन्ति च यथा वयम् । इन्द्रियार्थाश्ष भवतां समाना: सर्वजन्तुषु,आप भी हमलोगोंकी ही भाँति हर्ष और शोक प्रकट करते हैं। समस्त प्राणियोंके समान आपके समक्ष भी शब्द, स्पर्श आदि विषय उपस्थित और गृहीत होते हैं
bhavanto 'pi ca hṛṣyanti śocanti ca yathā vayam | indriyārthāś ca bhavatāṃ samānāḥ sarvajantuṣu ||
カピラは言った。「あなたがたもまた、われらと同じく、喜びと悲しみを経験する。感官の対象—音、触れ、その他—は、あらゆる生きものに対すると同様に、あなたがたの前にも現れ、受け取られるのだ。」
कपिल उवाच
Kapila emphasizes the universality of embodied experience: even those who consider themselves distinct are subject to the same sensory stimuli and the same emotional dualities of pleasure and grief. This supports an ethical-spiritual move toward detachment and self-knowledge rather than pride in status or identity.
In Kapila’s discourse in the Śānti Parva, he addresses his interlocutors by pointing out that they, like all beings, react with happiness and sorrow and encounter the same sense-objects. The statement functions as a corrective to exceptionalism and a lead-in to teachings on controlling the senses and understanding the self.