Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व

युधिष्ठि!! इस विषयमें जानकार लोग महर्षि कपिल और गौके भीतर आविष्ट हुए स्यूमरश्मिके संवादरूप एक प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं, उसे सुनो ।।

Yudhiṣṭhira! Asmin viṣaye jñāninaḥ janāḥ maharṣi-kapilasya ca gāvaḥ-antar-āviṣṭasya syūmarasmika-saṃvāda-rūpaṃ prācīnam itihāsa-dṛṣṭāntam udāharanti; taṃ śṛṇu. Āmnāyam anupaśyan hi purāṇaṃ śāśvataṃ dhruvam, Nahuṣaḥ pūrvam ālebhe Tvaṣṭuḥ gām iti naḥ śrutam.

「ユディシュティラよ!この件について、識者たちは古の先例を引く。すなわち、大仙カピラと、牛の身に入り込んだスユーマラシュミカとの対話として語られる古伝である――それを聴け。ヴェーダの伝統を古く、常住にして揺るがぬものと見なして、われらはこう聞いている。昔、ナフシャ王は、家に来訪した客トヴァシュトリのために一頭の牛を屠ろうと決意したのだ。」

आम्नायम्the Vedic tradition/authoritative teaching
आम्नायम्:
Karma
TypeNoun
Rootआम्नाय
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुपश्यन्observing/following
अनुपश्यन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु√पश्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुराणम्ancient
पुराणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुराण
FormNeuter, Accusative, Singular
शाश्वतम्eternal/perpetual
शाश्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Accusative, Singular
ध्रुवम्fixed/certain
ध्रुवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootध्रुव
FormNeuter, Accusative, Singular
नहुषःNahusha (the king)
नहुषः:
Karta
TypeNoun
Rootनहुष
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वम्formerly/earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
आलेभेtook/undertook; performed (the act of offering)
आलेभे:
TypeVerb
Rootआ√लभ्
FormPerfect (Liṭ), Ātmanepada, 3, Singular
त्वष्टुःof Tvaṣṭṛ (for Tvaṣṭṛ)
त्वष्टुः:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्वष्टृ
FormMasculine, Genitive, Singular
गाम्a cow
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1, Genitive, Plural
श्रुतम्heard (it is heard/known)
श्रुतम्:
TypeVerb
Root√श्रु
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kapila
S
Syūmarasmika
N
Nahuṣa
T
Tvaṣṭṛ
C
cow
V
Vedic tradition (Āmnāya)

Educational Q&A

Bhīṣma frames an ethical dilemma—how to act rightly when duties appear to conflict—by appealing to an ancient, authoritative precedent. The verse sets up a discussion on dharma where Vedic tradition, guest-honor, and the morality of harming a cow will be weighed through a remembered dialogue.

Bhīṣma tells Yudhiṣṭhira to listen to an old example: a dialogue involving Kapila and Syūmarasmika (who is said to have entered a cow). He then introduces the incident that King Nahuṣa, treating Vedic injunction as eternal authority, intended to slaughter a cow to honor the guest Tvaṣṭṛ.