तस्मात् पितुर्वच: कार्य न विचार्य कदाचन । पातकान्यपि पूयन्ते पितु: शासनकारिण:,“इसलिये पिताके आदेशका पालन करना चाहिये। उसपर कभी कोई विचार नहीं करना चाहिये। जो पिताकी आज्ञाका पालन करनेवाला है, उसके पातक भी नष्ट हो जाते हैं
tasmāt pitur vacaḥ kāryaṃ na vicārya kadācana | pātakāny api pūyante pituḥ śāsanakāriṇaḥ ||
ビーシュマは言った。「ゆえに父の命は実行されねばならず、ためらいや詮索に付してはならない。父の戒めに従って行う者は、その罪さえも清められる——ダルマにおいて父権への服従はそれほどの力を持つ。」
भीष्म उवाच
The verse teaches that obedience to a father’s instruction is a strong component of dharma; such obedience is portrayed as so meritorious that it can even purify one’s sins.
In the Śānti Parva’s dharma instruction, Bhīṣma is advising on righteous conduct, emphasizing the ethical weight traditionally given to honoring and executing a father’s command.