कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
बहुदंशाकुलान् देशान् नयन्ति बहुकर्दमान् । वाहसम्पीडिता धुर्या: सीदन्त्यविधिना परे
bahudaṁśākulān deśān nayanti bahukardamān | vāhasampīḍitā dhuryāḥ sīdanty avidhinā pare ||
トゥラーダーラは言う。「人々は、母にとってどれほど愛しいか、引き離されればどれほど苦しむかを知りながら、刺す害虫のいない地から獣を力ずくで追い立てる。そして刺す虫の群れ、濃い泥濘の地へと連れてゆく。同じく、多くの役畜は重荷に押し潰され、他者が法ならぬ仕方で責め苛むとき、ついに倒れ伏す。」
तुलाधार उवाच
The verse highlights that adharma often lies in the hidden violence behind ordinary economic activity—coercion, separation of young from mothers, and overburdening animals—urging compassion and lawful conduct (vidhi) rather than exploitation.
Tulādhāra rebukes a moral objection by pointing to common practices: people raid pest-free regions to seize animals and drive them into harsh, insect-ridden, muddy lands, and they overload and mistreat draught animals until they collapse.