कपिल–स्यूमरश्मि संवादः
Kapila and Syūmaraśmi on Renunciation, Householder Support, and Epistemic Authority
जाजलिरुवाच विक्रीणत: सर्वरसान् सर्वगन्धांश्न वाणिज । वनस्पतीनोषधीक्व तेषां मूलफलानि च,जाजलि बोले--वैश्यपुत्र! तुम तो सब प्रकारके रस, गन्ध, वनस्पति, ओषधि, मूल और फल आदि बेचा करते हो
jājaliḥ uvāca vikrīṇataḥ sarvarasān sarvagandhāṁś ca vāṇija | vanaspatīn oṣadhīś ca teṣāṁ mūlaphalāni ca ||
ジャージャリは言った。「商人よ、汝はあらゆる味、あらゆる香りを売り買いする——草木や薬草、さらにその根や実までも。」この対話の倫理的枠組みにおいて、この言葉は、商いが生きものの生長の産物を採り、売ることに依っている点を示し、商取引における不害と正しい行いとは何かを省みさせる。
भीष्म उवाच
The verse initiates an ethical inquiry into livelihood: even ordinary commerce—selling tastes, fragrances, plants, herbs, roots, and fruits—can raise questions about harm, dependence on living beings, and the standards of dharma in earning.
Within Bhīṣma’s narration in Śānti Parva, Jājali addresses a merchant and identifies what he sells. This functions as the opening move of a discussion that probes the moral implications of the merchant’s profession.