कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः
Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas
ततस्तु कालसमये बभूवुस्ते5थ पक्षिण: । बुबुधे तांस्तु स मुनिर्जातपक्षान् कुलिड्रकान्,तदनन्तर कुछ समय बीतनेपर उन सब बच्चोंके पर निकल आये, मुनिको यह बात मालूम हो गयी कि चिड़ियोंके इन बच्चोंके पंख निकल आये हैं
tatastu kālasamaye babhūvus te ’tha pakṣiṇaḥ | bubudhe tāṁs tu sa munir jātapakṣān kuliḍrakān ||
やがて時が満ちると、その鳥たちは翼を得た。仙人は、クリーḍラカの雛たちに羽が生えそろったことを悟り、待ち守る時が自然に成就したのを知った。
भीष्म उवाच
One should act in alignment with kāla (the right time): protect and nurture until maturity is reached, then recognize the natural completion of one’s duty without impatience or neglect.
After some time passes, the young birds grow wings. The sage observes and understands that the fledglings have become capable—marking a transition point in the episode.