चिरकारि-उपाख्यानम् / The Exemplum of Cirakārī: Deliberation Before Irreversible Action
यदा नियतिकार्पण्यमथैषामेव रोचते । न हात्यन्तं धनवन्तो भवन्ति सुखिनो5पि वा
yadā niyati-kārpaṇyam athaiṣām eva rocate | na hi atyantaṃ dhanavanto bhavanti sukhino 'pi vā |
ビーシュマは言った。「運命によってもたらされた貧しさが自らの身の上となって現れるとき、まさにこの見解が彼らの心にかなう。誰一人として永く極度の富を保つ者はなく、また誰一人として永く完全な幸福にとどまる者もない。ゆえに財に驕ってはならぬ。」
भीष्म उवाच
Wealth and happiness are unstable; since fate can reduce anyone to hardship, one should abandon arrogance based on riches and cultivate humility and dharmic conduct.
In Bhīṣma’s instruction during the Śānti Parva, he reflects on how people endorse moral restraint especially when they themselves experience misfortune, emphasizing the universal impermanence of prosperity.