Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कामद्रुम-रूपकः तथा शरीर-पुर-रूपकः

The Desire-Tree and the Body-as-City Metaphors

इन्द्रियाणां तु सर्वेषां वश्यात्मा चलितस्मृति: । आत्मन: सम्प्रदानेन मर्त्यों मृत्युमुपा श्वुते

vyāsa uvāca | indriyāṇāṁ tu sarveṣāṁ vaśyātmā calitasmṛtiḥ | ātmanaḥ sampradānena martyo mṛtyum upāśnute | etat te vartayiṣyāmi yathāvad anupūrvaśaḥ | śṛṇu tat tvam ihaikāgro yathātattvaṁ yathā ca tat |

ヴィヤーサは言った。人の内なる自己があらゆる感官の支配下に落ちるとき、記憶と分別は揺らぎ定まらない。欲望など内なる敵に自らを委ね—みずからの能動性を明け渡すなら—死すべき者は死の苦を味わう。ゆえに私は、これを正しく順序立てて説き明かそう。事の真実がそのままにあるとおり、一点に心を集めて聴け。

इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Genitive, Plural
वश्यात्माone whose self is under control (i.e., controlled by them)
वश्यात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootवश्यात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
चलितस्मृतिःwith disturbed memory
चलितस्मृतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootचलितस्मृति
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सम्प्रदानेनby handing over/surrendering
सम्प्रदानेन:
Karana
TypeNoun
Rootसम्प्रदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
मर्त्यःa mortal/man
मर्त्यः:
Karta
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाश्नुतेattains/experiences
उपाश्नुते:
TypeVerb
Rootउप + अश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
वर्तयिष्यामिI will relate/expound
वर्तयिष्यामि:
TypeVerb
Rootवृत् (caus. वर्तय्)
FormSimple Future, First, Singular, Parasmaipada
यथावत्properly/as it is
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
अनुपूर्वशःin due order, sequentially
अनुपूर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशस्
शृणुlisten
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
तत्that (teaching)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
इहhere/in this matter
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
एकाग्रःsingle-pointed, attentive
एकाग्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकाग्र
FormMasculine, Nominative, Singular
यथातत्त्वम्according to reality/truth
यथातत्त्वम्:
TypeIndeclinable
Rootयथातत्त्व
यथाas/how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that (indeed)
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

If the self becomes ruled by the senses, one’s smṛti—mindful recollection and moral discernment—gets disturbed. Losing inner governance, a person effectively hands himself over to inner enemies like desire, which leads to ruin and the suffering associated with death. The remedy implied is sense-restraint and steady, attentive understanding of truth.

Vyāsa is addressing a listener in an instructional setting within the Śānti Parva. He states a moral-psychological principle about sense-dominance and its consequences, then promises to explain the topic systematically and urges the listener to hear with focused attention.