Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अध्यात्म-तत्त्व-निर्णयः

Adhyātma Taxonomy: Elements, Faculties, and Guṇas

मनसश्षेन्द्रियाणां च यथैकाग्र्यमवाप्यते । येनोपायेन पुरुषैस्तत्‌ त्वं व्याख्यातुमहसि,मनुष्य मन और इन्द्रियोंको जिस उपायसे और जिस तरह एकाग्र कर सकता है, उस विषयका आप विशद विवेचन कीजिये

Śuka uvāca: manasaś cendriyāṇāṁ ca yathaikāgryam avāpyate | yenopāyena puruṣais tat tvaṁ vyākhyātum arhasi ||

シュカは言った。「人はどのような方法により、いかなる仕方で、心と諸感官を一境に集めて一点集中を得るのか。どうか明らかに説き示したまえ。」

मनसःof the mind
मनसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Genitive, Singular
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथाhow; in what manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एकाग्र्यम्one-pointedness; concentration
एकाग्र्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकाग्र्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवाप्यतेis attained
अवाप्यते:
TypeVerb
Rootअव√आप्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
उपायेनby the means; by the method
उपायेन:
Karana
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुरुषैःby men; by persons
पुरुषैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
व्याख्यातुम्to explain
व्याख्यातुम्:
TypeVerb
Rootवि√आख्या
FormTumun (infinitive)
अर्हसिyou ought; you are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

शुक उवाच

Ś
Śuka

Educational Q&A

The verse frames the central inquiry of yogic discipline: the practical means by which one gathers the scattered mind and senses into ekāgratā (one-pointed concentration), a prerequisite for higher knowledge and ethical steadiness.

Śuka, as the speaker, asks for a detailed exposition from the interlocutor/teacher on the method and process through which ordinary people can achieve focused control over mind and senses.