Āśrama-dharma and Brahmacarya: Śuka’s Inquiry on Karma and Tyāga (शुक-प्रश्नः कर्मत्यागविवेकश्च)
दिव्यमष्टशलाकं तु सौवर्ण परमर्द्धिमत् । छत्र॑ देवावृधो दत्त्वा सराष्ट्रो5भ्यपतद् दिवम्
divyam aṣṭaśalākaṃ tu sauvarṇaṃ paramarddhimat | chatraṃ devāvṛdho dattvā sarāṣṭro 'bhyapatad divam ||
ヴィヤーサは語った――デーヴァーヴリダ王は、八本の骨を備えた、黄金で作られた至宝の華麗な天蓋(傘)を布施し、その功徳によって国土とともに(すなわち領域と民とともに)天に昇った。この詩句はダーナ(布施)の力を強調する。正しく捧げられた王者の贈り物は、死後の高き帰趣の因となり、その恩恵は施主を越えて、守護のもとにある者たちにまで及ぶのである。
व्यास उवाच
Righteous giving (dāna), especially of valuable and symbolically significant gifts, generates great merit (puṇya) leading to heavenly attainment; the king’s dharmic conduct is portrayed as benefiting not only himself but also his realm/people.
Vyāsa narrates an exemplum: King Devāvṛdha donates a magnificent golden parasol with eight ribs, and as a result he ascends to heaven ‘with his kingdom,’ indicating the expansive, protective scope of a king’s merit when he practices dharma through generosity.