आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self
रात्रिमेतावतीं चैव तदादौ विश्वमी श्वर: । प्रलये ध्यानमाविश्य सुप्त्वा सो<न्ते विबुद्धयते,इतने ही युगोंकी उनकी एक रात्रि भी होती है। भगवान् ब्रह्मा अपने दिनके आरम्भमें संसारकी सृष्टि करते हैं और रातमें जब प्रलयका समय होता है, तब सबको अपनेमें लीन करके योगनिद्राका आश्रय ले सो जाते हैं; फिर प्रलयका अन्त होने अर्थात् रात बीतनेपर वे जाग उठते हैं
rātrim etāvatīṃ caiva tadādau viśvam īśvaraḥ | pralaye dhyānam āviśya suptvā so 'nte vibudhyate ||
「同じほどの長さが、また彼の夜でもある。その(昼)の始めに主は宇宙を顕現させ、滅尽(プララヤ)の時が来れば、あらゆる存在を己のうちに収め、禅定の没入に入り、眠りにつく。滅尽が終わり——夜が過ぎ去れば——再び目覚めるのである。」
व्यास उवाच
The verse frames creation and dissolution as rhythmic, lawful cycles governed by the Lord: manifestation begins at the start of the cosmic day, and at dissolution all beings are reabsorbed; the ‘sleep’ signifies yogic withdrawal rather than ordinary ignorance, emphasizing order, periodicity, and divine sovereignty over time.
Vyāsa explains the cosmic timetable: the Lord (understood in this context as the creator principle) produces the universe at the beginning of the cycle; when pralaya arrives, everything is gathered back into Him, He enters meditative absorption and ‘sleeps’; when pralaya ends, He awakens and the cycle resumes.