योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
साहमेवंगुणेष्वेव दानवेष्ववसं पुरा । प्रजासर्गमुपादाय नैकं युगविपर्ययम्,इस प्रकार उत्तम गुणोंवाले दानवोंके पास सृष्टिकालसे लेकर अबतक मैं अनेक युगोंसे रहती आयी हूँ
sāham evaṁ-guṇeṣv eva dānaveṣv avasaṁ purā | prajā-sargam upādāya naikaṁ yuga-viparyayam ||
シャクラは言った。「かつて私は、そのような優れた徳を備えたダーナヴァ(Dānavas)の中に住んでいた。創造の初めより、幾多の時代の転変を経ても、私はそこに留まり続けてきた。」
शक्र उवाच
The verse highlights the long continuity of moral and social conditions across cosmic time: even groups typically viewed as adversarial (the Dānavas) can possess admirable qualities, and ethical assessment should attend to conduct (guṇa) rather than mere category or lineage.
Śakra (Indra) speaks of having lived among the virtuous Dānavas from the very beginning of creation, enduring through many yuga-transitions, thereby establishing the antiquity and sustained nature of that association as part of his account.