Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः

Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction

श्रद्धधाना जितक्रोधा दानशीलानसूयव: । भृतपुत्रा भूतामात्या भृतदारा हानीर्षव:

śraddadhānā jitakrodhā dānaśīlā anasūyavaḥ | bhṛtaputrā bhūtāmātyā bhṛtadārā hānīrṣavāḥ ||

シャクラは言った。「彼らは信と信頼を備え、怒りをすでに征服していた。施しに富み、他人の徳に瑕疵を探さず、嫉みを抱かなかった。妻や子、そして大臣など、己に依る者を養い支え、自己制御と布施と善意に根ざす家住者のダルマを体現していた。」

श्रद्धधानाfaithful, full of faith
श्रद्धधाना:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धाधान
FormMasculine, Nominative, Plural
जितक्रोधाःhaving conquered anger
जितक्रोधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितक्रोध
FormMasculine, Nominative, Plural
दानशीलाःgenerous, of a giving nature
दानशीलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदानशील
FormMasculine, Nominative, Plural
अनसूयवःnon-envious, not fault-finding
अनसूयवः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनसूयु
FormMasculine, Nominative, Plural
भृतपुत्राःmaintaining (supporting) their sons
भृतपुत्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootभृतपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
भूतामात्याःmaintaining (supporting) their ministers/officials
भूतामात्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootभूतामात्य
FormMasculine, Nominative, Plural
भृतदाराःmaintaining (supporting) their wives
भृतदाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootभृतदार
FormMasculine, Nominative, Plural
अनईर्षवःfree from jealousy
अनईर्षवः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनईर्षु
FormMasculine, Nominative, Plural

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
S
sons/children (putrāḥ)
M
ministers/counselors (amātyāḥ)
W
wives (dārāḥ)

Educational Q&A

The verse praises a model of righteous conduct: faith (śraddhā), mastery over anger, habitual generosity, refusal to disparage others’ good qualities, and freedom from envy—paired with responsible support of one’s dependents and public duties.

Śakra (Indra) is describing the character of exemplary people, highlighting their inner discipline and social responsibility as marks of dharmic life, especially in the context of Śānti Parva’s ethical instruction.