योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
श्रीर्वाच स्वधर्ममनुतिष्ठ त्सु धैर्यादवलितेषु च । स्वर्गमार्गाभिरामेषु सत्त्वेषु निरता हाहम्
śrīr uvāca—svadharmam anutiṣṭha; dhairyād avaliteṣu ca; svargamārgābhirāmeṣu sattveṣu niratāhaṃ.
シュリー(ラクシュミー)は言った。「インドラよ、自らのダルマを行え。堅忍により揺らぐことなく、天界へ至る麗しき手段に喜んで励む衆生のうちに、我は絶えず宿っている。」
शक्र उवाच
Prosperity (Śrī/Lakṣmī) is not random: she abides with those who faithfully perform their own duty (svadharma), remain steady in courage and composure, and take joyful interest in righteous means leading to higher good (svarga).
Śrī (Lakṣmī) addresses Indra (Śakra), explaining the kind of persons in whom she chooses to dwell—those unwavering in dharma and steadfastness, engaged in meritorious paths.