प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara
श्रीर्वाच नो धाता न विधाता मां विद्धाति कथंचन । कालस्तु शक्र पर्यागान्मैनं शक्रावमन्यथा:
śrīr uvāca—no dhātā na vidhātā māṃ viddhāti kathaṃcana | kālas tu śakra paryāgān mainaṃ śakrāvamanyathāḥ ||
シュリー(ラクシュミー)は言った。「ダータもヴィダータも、いかなる仕方でも私を任じ、導くことはできません。私が従うべきはただ時(カーラ)の命のみ。その時こそが今ここに現れ、私をしてバリを離れさせるのです。おお釈迦羅(インドラ)よ、その時を侮ってはなりません。」
शक्र उवाच
Prosperity (Śrī) is not controlled even by cosmic ‘ordainers’ like Dhātā and Vidhātā; it moves according to Kāla (Time). Therefore, one should not be arrogant in success or despair in loss—both are subject to Time’s turning.
Śrī (Lakṣmī) addresses Indra, explaining that she is compelled by Kāla to leave Bali. She warns Indra not to slight Kāla, implying that Indra’s own rise and fall are likewise governed by Time.