Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय २२० — बलिवासवसंवादः

Bali–Vāsava Dialogue on Kāla and Steadfastness

जनवादमृषावादस्तुतिनिन्दाविवर्जनम्‌ | साधुकामश्न स्पृहयेन्नायतिं प्रत्ययेषु च

bhīṣma uvāca | janavādamṛṣāvādastutinindāvivarjanam | sādhukāmaś ca na spṛhayed nāyatiṃ pratyayeṣu ca ||

ビーシュマは言った。「世の噂話を離れ、虚言を離れ、また称賛と非難のいずれからも離れるべきである。善き人々との交わりを願いつつも、渇愛に縛られぬようにせよ—来たるものを追い求めず、期待や保証に不安げに依存もしない。これらは自制のしるしであり、心を揺るぎなくし、ダルマにかなう生を支える。」

जनवादम्public talk/rumor
जनवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootजनवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
मृषावादfalse speech/lying
मृषावाद:
TypeNoun
Rootमृषावाद
FormMasculine, Nominative, Singular
स्तुतिpraise
स्तुति:
TypeNoun
Rootस्तुति
FormFeminine, Nominative, Singular
निन्दाblame/censure
निन्दा:
TypeNoun
Rootनिन्दा
FormFeminine, Nominative, Singular
विवर्जनम्avoidance/abstaining
विवर्जनम्:
TypeNoun
Rootविवर्जन
FormNeuter, Nominative, Singular
साधुकामःdesirous of the good/virtuous
साधुकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाधुकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्पृहयेत्should desire/long for
स्पृहयेत्:
TypeVerb
Rootस्पृह्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अनायतिम्non-arrival; no future coming (of pleasure/pain)
अनायतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनायति
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रत्ययेषुin expectations/occurrences; in (future) contingencies
प्रत्ययेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रत्यय
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Bhishma teaches disciplined speech and inner non-attachment: avoid gossip, lying, and the habit of praising or blaming; seek the company of the virtuous while remaining free from craving and anxious dependence on future outcomes or assurances.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and conduct. Here he lists specific traits of self-restraint (dama) that purify social interaction and stabilize the mind for righteous living.