Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

ऋषीणामाहुरेकं तं यं कामानावृतं नृषु । शाश्वतं सुखमत्यन्तमन्विच्छन्तं सुदुर्लभम्‌,उन्हें ऋषियोंमें अद्वितीय बताया जाता है। वे कामनासे सर्वथा शून्य थे। वे मनुष्योंके हृदयमें अपने उपदेशद्वारा अत्यन्त दुर्लभ सनातन सुखकी प्रतिष्ठा करना चाहते थे

ṛṣīṇām āhur ekaṃ taṃ yaṃ kāmānāvṛtaṃ nṛṣu | śāśvataṃ sukham atyantam anvicchantaṃ sudurlabham ||

ビーシュマは言った。「仙人たちは、あの一人を比類なき者と語る——人々の中にあって欲望に覆われぬ者である。きわめて稀なる永遠の至福を求め、教えによってそれを人の心に打ち立てようと努めるのだ。」

ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Plural
आहुःthey have said / they call
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह् (ब्रू/अह् = to say)
FormPerfect (Paroksha), Third, Plural, Parasmaipada
एकम्one, unique
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कामान्desires
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
आवृतम्covered/veiled (by)
आवृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआ-√वृ (वृञ् = to cover) → आवृत (past passive participle)
FormMasculine, Accusative, Singular
नृषुamong men / in humans
नृषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Locative, Plural
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Accusative, Singular
सुखम्happiness, bliss
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्यन्तम्exceedingly, utterly
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
अन्विच्छन्तम्seeking, searching for
अन्विच्छन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनु-√इष् (इष् = to seek) → अन्विच्छत् (present active participle)
FormMasculine, Accusative, Singular
सुदुर्लभम्very hard to obtain
सुदुर्लभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-दुर्लभ
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
R
Rishis (sages)
H
human beings (nṛṣu)