विकार प्रकृतिं चैव पुरुषं च सनातनम् । यो यथावद् विजानाति स वितृष्णो विमुच्यते,जो प्रकृतिको, उसके कार्यको, पुरुष (जीवात्मा) को और सनातन परमात्माको यथार्थ रूपसे जानता है, वह तृष्णासे रहित होकर मोक्ष प्राप्त कर लेता है
vikāra-prakṛtiṁ caiva puruṣaṁ ca sanātanam | yo yathāvad vijānāti sa vitṛṣṇo vimucyate ||
ビーシュマは語った。変化(ヴィカーラ)と根源の自然(プラクリティ)、そして永遠のプルシャ(意識する自己)を、あるがままに正しく知る者は、渇愛を離れて解脱する。
भीष्म उवाच
Liberation arises from accurate discernment: knowing (1) vikāra—changing phenomena, (2) prakṛti—the material source of those changes, and (3) puruṣa—the eternal conscious principle. This clear knowledge dissolves craving (tṛṣṇā), and with desire extinguished, one is freed.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on the path to peace after the war. Here he frames mokṣa as the fruit of philosophical discernment (Sāṅkhya-like analysis) rather than external achievement, emphasizing inner renunciation through right understanding.