Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman

Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra

नादेन तेन महता सनातन इति स्मृतः । पद्मनाभो महायोगी भूताचार्य: स भूतराट्‌,सम्पूर्ण प्राणियोंक आचार्य और स्वामी महायोगी वे भगवान्‌ पद्मनाभ अपने महान्‌ सिंहनादके कारण “सनातन” माने गये हैं

nādena tena mahatā sanātana iti smṛtaḥ | padmanābho mahāyogī bhūtācāryaḥ sa bhūtarāṭ |

ビーシュマは言った。「あの偉大で太古の咆哮ゆえに、彼は『サナータナ(Sanātana:永遠なる者)』として記憶される。蓮華の臍をもつパドマナーバ(Padmanābha)—大いなるヨーギー—こそ、万有の師であり、衆生の王、すべての生きとし生けるものの導師にして主である。」

नादेनby the roar/sound
नादेन:
Karana
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेनby that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सनातनःthe Eternal (one)
सनातनः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
स्मृतःis remembered/called
स्मृतः:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPassive, Perfect (periphrastic sense)/Past participle usage, Singular, Masculine, Nominative
पद्मनाभःPadmanabha (lotus-naveled Lord)
पद्मनाभः:
Karta
TypeNoun (Proper epithet)
Rootपद्मनाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
महायोगीthe great yogin
महायोगी:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootमहायोगिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूताचार्यःteacher of beings
भूताचार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootभूताचार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतराट्king/lord of beings
भूतराट्:
Karta
TypeNoun
Rootभूतराज्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Sanātana
P
Padmanābha
B
Bhūtas (beings/creatures)

Educational Q&A

The verse affirms the Supreme Lord’s eternality and universal lordship: the divine is “Sanātana” (ever-existing), the master of yoga, and the teacher and ruler of all beings—grounding ethics and dharma in a timeless, cosmic authority.

In Śānti Parva, Bhīṣma continues his instruction by praising and identifying the Supreme as Padmanābha, explaining why he is called “Sanātana,” and describing him as the universal preceptor and sovereign of all creatures.