ये तथा पूर्वोक्त देवता-दो प्रकारके पितर माने गये हैं। त्वष्टाके पुत्र महायशस्वी श्रीमान् विश्वरूप हुए ।। अजैकपादहिर्बुध्न्यो विरूपाक्षोडथ रैवत: । हरश्न बहुरूपश्न त्र्यम्बकश्न सुरेश्वर:,अजैकपाद, अहिर्बुध्न्य, विरूपाक्ष, रैवत, हर, बहुरूप, त्र्यम्बक, सुरेश्वर, सावित्र, जयन्त, पिनाकी और अपराजित--ये ग्यारह रुद्र हैं। महाभाग आठ वसुओंके नाम पहले ही बताये गये हैं
bhīṣma uvāca | ye tathā pūrvokta-devatā-dvau-prakārakau pitarau mānītau | tvaṣṭāyāḥ putro mahāyaśasvī śrīmān viśvarūpo 'bhavat || ajāikapād ahirbudhnyo virūpākṣo 'tha raivataḥ | haraś ca bahurūpaś ca tryambakaś ca sureśvaraḥ | sāvitraḥ jayantaḥ pinākī cāparājitaḥ—ete ekādaśa rudrāḥ | mahābhāga aṣṭa vasūnāṃ nāmāni pūrvam eva proktāni ||
ビーシュマは言った。「先に述べたとおり、神々とピトリ(祖霊)は二種であると理解される。トヴァシュトリからは、栄えある光輝のヴィシュヴァルーパが生まれた。アジャーイカパーダ、アヒルブドゥニヤ、ヴィルーパークシャ、ライヴァタ、ハラ、バフルーパ、トリヤンバカ、スレーシュヴァラ、サーヴィトラ、ジャヤンタ、ピナキー、アパラージタ——これらが十一のルドラである。おお高貴なる者よ、八柱のヴァスの名はすでに先に宣べられている。」
भीष्म उवाच
The passage reinforces a traditional classification of divine and ancestral orders: it enumerates the Rudras by name and situates them within a broader cosmological genealogy, emphasizing fidelity to earlier authoritative enumeration (“as stated before”).
Bhishma continues his didactic discourse in the Śānti Parva, listing sacred lineages and groups of deities: he mentions Viśvarūpa as Tvaṣṭṛ’s son, then names the Rudras, and notes that the Vasus were already listed earlier.