प्रजापतयः देवगणाश्च दिशि-दिशि स्थिताः ऋषयः
Prajāpatis, Deva-Groups, and the Ṛṣis Assigned to the Directions
प्रजापति मनु एवं महर्षि बृहस्पतिका संवाद मनुर॒ुवाच यद् यत्प्रियं यस्य सुखं तदाहु- स्तदेव दु:खं प्रवदन्त्यनिष्टम्,मनुने कहा--जिसको जो-जो विषय प्रिय होता है, वही उसके लिये सुखरूप बताया गया है और जो अप्रिय होता है, उसे ही दुःखरूप कहा गया है। मुझे इष्ट (प्रिय) की प्राप्ति हो और अनिष्टका निवारण हो जाय, इसीके लिये कर्मोंका अनुष्ठान आरम्भ किया गया है तथा इष्ट और अनिष्ट दोनों ही मुझे प्राप्त न हों, इसके लिये ज्ञानयोगका उपदेश किया गया है
bhīṣma uvāca | prajāpati-manu evaṃ maharṣi-bṛhaspati-kā saṃvādaḥ | manur uvāca— yad yat priyaṃ yasya sukhaṃ tad āhuḥ; tad eva duḥkhaṃ pravadanty aniṣṭam | iṣṭa-prāptir me bhavatu, aniṣṭa-nivṛttiś ca—ity etad-arthaṃ karmāṇām anuṣṭhānam ārabhyate; iṣṭāniṣṭa-ubhayam api mā me prāpnuyāt—ity etad-arthaṃ jñāna-yogasya upadeśaḥ ||
ビーシュマは語った。プラジャーパティ・マヌと大聖ブリハスパティとの対話において、マヌは宣言する――「人が快と感じるものは、その人にとっての幸福と呼ばれ、快から外れるものは苦しみと説かれる。『望むものを得て、望まぬものを取り除きたい』という目的のもと、人々は行為(カルマ)を修する。だが『望むものも望まぬものも、いっさい我に付着せぬように』という目的のもと、知のヨーガの修行が教えられる。」
भीष्म उवाच
Happiness and suffering are defined relative to personal liking and disliking. Ordinary action (karma) is undertaken to secure the desired and avert the undesired, while the yoga of knowledge is taught for a higher aim: freedom from being bound by either—transcending both attraction and aversion.
Bhishma, instructing on dharma in the Shanti Parva, cites a teaching from the dialogue between Manu and Brihaspati. Manu explains why people pursue action for results and why, beyond that, knowledge-discipline is prescribed to rise above the dualities of desired and undesired outcomes.