Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra

पापी मनुष्यका पापके द्वारा छिपाया हुआ पाप पुनः उसे पापमें ही लगाता है और धर्मात्माका धर्मतः गुप्त रक्खा हुआ धर्म उसे पुनः धर्ममें ही प्रवृत्त करता है ।।

pāpaṁ kṛtaṁ na smaratīha mūḍho vivartamānasya tad eti kartuḥ | rāhur yathā candram upaiti cāpi tathābudhaḥ pāpam upaiti karma ||

ビーシュマは言った。「迷える者は、自ら犯した罪を思い出さぬ。だが悪に身を委ねて歩み続けるかぎり、その罪は必ず行為者のもとへ帰って来る。羅睺が自ずから月へと迫るように、己の業より生じた罪もまた、愚者に近づき、ついには彼を捕らえる。隠そうと忘れようと、道徳の因果は消えない。行いは還り、未来の振る舞いと運命を形づくるのである。」

पापम्sin
पापम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतम्done/committed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्मरतिremembers
स्मरति:
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मूढःthe deluded/fool
मूढः:
Karta
TypeNoun
Rootमूढ
FormMasculine, Nominative, Singular
विवर्तमानस्यof one who is engaged/continuing (in sin)
विवर्तमानस्य:
TypeAdjective
Rootविवर्तमान
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that (sin)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एतिgoes/comes (to)
एति:
TypeVerb
Root
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्तुःof the doer/agent
कर्तुः:
TypeNoun
Rootकर्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
राहुःRahu
राहुः:
Karta
TypeNoun
Rootराहु
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
चन्द्रम्the moon
चन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
उपैतिapproaches/comes near
उपैति:
TypeVerb
Rootउप-इ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अबुधःthe unwise person
अबुधः:
Karta
TypeNoun
Rootअ-बुध
FormMasculine, Nominative, Singular
पापम्sin (as a pursuing force)
पापम्:
Karta
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Nominative, Singular
उपैतिapproaches/overtakes
उपैति:
TypeVerb
Rootउप-इ
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्मdeed/action
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
Rāhu
C
Candra (the Moon)

Educational Q&A

Sin is not neutralized by being forgotten or hidden; it inevitably returns to its agent. Persisting in wrongdoing draws its consequences closer, just as Rāhu inevitably approaches the moon.

In the Śānti Parva’s instruction on righteous conduct, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira about moral causality. He uses the well-known image of Rāhu eclipsing the moon to illustrate how one’s own misdeeds pursue and overtake the wrongdoer.