Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra
तीर्थानां हृदयं तीर्थ शुचीनां हृदयं शुचि: । सर्वमार्यकृतं चौक्ष्यं वालसंस्पर्शनानि च
tīrthānāṁ hṛdayaṁ tīrthaṁ śucīnāṁ hṛdayaṁ śuciḥ | sarvam āryakṛtaṁ caukṣyaṁ vāla-saṁsparśanāni ca ||
ビーシュマは言った。「あらゆるティールタ(聖なる渡し場・巡礼地)のうち、最も真実のティールタとは、浄められた心である。清浄と見なされる諸々のもののうちでも、最も清浄なのは同じく浄められた心である。高貴で教養ある者が実践することは、至上の清浄として認められるべきであり、たとえばヤクの尾の払子に用いる毛のようなものに触れることさえ、洗練された作法により是認されるなら清浄とされる。」
भीष्म उवाच
True purity is primarily internal: a purified heart is the highest tīrtha and the purest purity. Social and ritual notions of cleanliness are validated when grounded in the refined conduct (ācāra) of noble persons, emphasizing ethical intention over mere external form.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he explains standards of purity: inner purity is supreme, and customary practices accepted among the cultured (such as contact with whisk-hairs used in royal service) are considered pure because they are endorsed by proper conduct.